سوريش بابو بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- suresh babu
- "ريشي كابور" بالانجليزي rishi kapoor
- "باتريشيا بوسورث" بالانجليزي patricia bosworth
- "كاريشما كابور" بالانجليزي karisma kapoor
- "لاعبو تنس ريشة ذكور يابانيون" بالانجليزي japanese male badminton players
- "تابان شوريش" بالانجليزي taban shoresh
- "سورين بوبا" بالانجليزي sorin popa
- "إيزابورو نيشيبوري" بالانجليزي eizaburo nishibori
- "راكيش بابو" بالانجليزي rakesh babu
- "بابور" بالانجليزي engine motor steamer steamship
- "بيشابور" بالانجليزي bishapur
- "فيشخابور" بالانجليزي faysh khabur
- "درويش غورك (بابويي)" بالانجليزي sakhteman-e darvish ghurak
- "يجور بابورين" بالانجليزي yegor baburin
- "بوابة سورينام" بالانجليزي suriname portal
- "بوابة:سورينام" بالانجليزي suriname
- "لاعبو دوري سوكر الياباني" بالانجليزي japan soccer league players
- "باتريشا موريسون" بالانجليزي patricia morison
- "سوريش كريشنا" بالانجليزي suresh krishna (actor)
- "لاعبو نادي الجيش (سوريا)" بالانجليزي al-jaish damascus players
- "لاعبو تنس ريشة يابانيون" بالانجليزي japanese badminton players
- "أمريش بوري" بالانجليزي amrish puri
- "الشباب في سوريا" بالانجليزي youth in syria
- "غابات سوريا" بالانجليزي forestry in syria
- "حصار كريشنابور (رواية)" بالانجليزي the siege of krishnapur
- "سوريش اوبراي" بالانجليزي suresh oberoi
- "سوريش (ممثل)" بالانجليزي suresh (actor)
أمثلة
- Mohanlal, Padmakumar and Suresh Babu were collaborating for the second time after Shikkar (2010) which was also a revenge-thriller.
موهانلال وبادماكومار وسوريش بابو تعاونوا للمرة الثانية بعد شيكار (2010) الذي تدور قصته عن الثأر أيضا. - After writer Suresh Babu narrated the script to Anoop, he was immediately signing on the project, after his excitements about the film.
بعد أن روى الكاتب سوريش بابو السيناريو إلى أنوب كان يوقع على الفور على المشروع بعد مشاعره حول الفيلم.